Featured Story:
  • Establishing Order Over Tall Orders
    (1,654 thumbs up)
  • Category: Language & Words

    An Overage Of Politeness

    | USA | Employees, Language & Words

    (I call into my mortgage company because they’ve made several mistakes in paying my property taxes, resulting in my taxes being overpaid and them demanding I pay a large additional sum into escrow to cover their mistakes.)

    Representative: “So how can I help you with your property taxes?”

    Me: “You’ve been paying the property taxes on my home without considering the owner occupied deduction for over a year now. You’re paying the first line on the bill, not the ‘amount due.’ That has resulted in my property tax account being overpaid by several hundred dollars. I’d like you to only pay the ‘amount due,’ as well as file for a refund of the overpaid taxes from the tax office, since they won’t release it to me or you unless you request it.”

    Representative: “I see your property taxes were $X this last half-year. We paid that as scheduled.”

    Me: *sharply* “No, you’re not listening to me. You’re paying the wrong line item on the bill. Can you see the actual paper bill that the city sends to you?”

    Representative: “Yes, I see electronic copy of the bill here. The first line is…”

    Me: *again sharply* “Just stop right there. Look down at the bottom of the page. What does it say beside ‘amount due?’”

    Representative: “Looking at that it says… oh, dear, it says that you owe negative $700. We screwed up, didn’t we?”

    Me: *still slightly sharply* “Yes, you did. Now, can you please request that overage back from the city, and start paying the actual amount due?”

    Representative: “Yes, we can fix this. I need to place you on a brief hold to talk to our research department and get them to fix this. Can you hold?”

    Me: “Yes, I can hold. And thank you for actually listening to me.”

    Representative: “I’m sorry, what did you just say?”

    Me: “I said thank you and I will hold?”

    Representative: “Sorry… I’m just not used to people saying thank you to me. Your tone was somewhat angry, and most people who call in like that just curse at me. Sorry, you just confused me with that. I’ll put you on hold now, and get your problem fixed quickly!”

    (She puts me on hold and comes back after a minute to tell me that she’s submitted the request, who to call if it doesn’t get fixed, and when and what I can expect.)

    Representative: “Is there anything else I can help you with today?”

    Me: “No, that’s my only issue. I’m sorry for being short with you earlier, but this isn’t the first time I’ve called in about this issue. Most of the people I talk to act like I’m trying to get out of paying a bill I owe and are extremely rude to me, so I gave as good as I normally get. All I wanted was for this problem to be fixed.”

    Representative: “No apologies needed. You were angry, but polite. Honestly, you’re the first person to say ‘thank you’ to me today, so you’re my number one customer in my book. Please note my name, and if this doesn’t get resolved, ask for me if you call back in. I’ll make sure it gets fixed.”

    Failed The Name Game

    | Newcastle, England, UK | Bosses & Owners, Coworkers, Language & Words

    (I work in a clothing outlet store, where we regularly get department reps in to check on their stock. My manager is German and she goes by a shortened version of her name.)

    Representative: “Hi, could you tell me where [Manager's Full Name] is?”

    Coworker: “That name doesn’t ring a bell; is it a person or a department?”

    Representative: “It should be a person.”

    Coworker: “Hey, [My Name], do you know who [Manager's Full Name] is?”

    Me: *laughing* “Yeah, it’s [Manager].”

    Coworker: “Well that’s not a very German name!”

    Me: “She’s married to a Brit.”

    Coworker: *to rep* “So, yeah, it’s my manager that you’re looking for.”

    Representative: “I won’t tell her that you didn’t know who she was.”

    Erase That Last Comment

    | Asia | Coworkers, Language & Words, Rude & Risque

    (I’m working at a summer job which teaches local students English as a second language. Although I and other local teachers use British English, I’m currently working on a poster with an older, higher ranking male colleague from America. I’m female.)

    Me: *I make a mistake on the poster* “Ugh. Hey, pass me a rubber, would you?”

    (The male colleague just stares at me, uncomfortable, until I repeat the question.)

    Colleague: “Er, no.”

    Me: “…why not?”

    Colleague: “I can’t do that!”

    Me: “What are you talking about? You have one right there… oh.”

    (I pause, horrified, as I remember some crucial differences between American and British vocabulary.)

    Me: “Oh, God, no! I meant an eraser! An eraser, to rub something out! I made a mistake, so I need an eraser!”

    Colleague: “Phew. Fine then. I thought I was going to have to give a lecture on workplace boundaries.”

    Either Way They’re Having A Ball

    | Sydney, NSW, Australia | Bizarre/Silly, Bosses & Owners, Coworkers, Language & Words

    Boss: “Is ‘ballroom’ one word or two?”

    Me: “One word. Two words makes me think of those ball pits at McDonald’s.”

    Coworker: “Or very roomy underwear…”

    Weathering Bad Comments

    | MN, USA | Bizarre/Silly, Language & Words

    (It’s February and it is well known that I am going to be gone on vacation for a week. The patient in question is an older lady.)

    Patient: *smiling* “It’ll be really nice when you’re gone!”

    Me: *wondering what on earth I ever did to her!* “Uhm… okay?”

    Patient: “You know, how it’ll be nice when you’re gone, then really cruddy when you come back!”

    Me: “Oh, uh, sure. Okay.”

    Patient: *getting flustered* “You know! The weather! It’s like that, nice when you’re gone then gets cold again when you come back!”

    Me: *getting it* “Oh! Yes, probably.”

    (The patient left red-faced and I laughed about it the whole time I was gone!)


    Page 2/4112345...Last
    « Previous Page
    Next Page »